LBC Menú
Capítulos:
La expresión griega usada por el apóstol es “sumphönësis” cuya traducción óptima es la de poseer armonía. Por lo que el contraste se hace más evidente, dado que no se puede tener armonía, con los que no siguen a Cristo. El ente2 “Belial”3, denota “la indignidad”, es decir la lucha del bien contra el mal. Remata esta gráfica diciéndolo claramente: ¿O qué parte el creyente con el incrédulo?”
Este nombre “Belial” asignado al diablo solo se halla en esta cita, (quizá por ser una deidad infernal (2 Samuel 22:5; Salmo 18:4). No se puede saber por qué Pablo pueda haber escogido ese término; es posible, aunque no muy probable que tuviera en mente al anticristo, la antítesis de Dios. Otro suceso que podría estar ocurriendo en esta cita sería una mal interpretación del texto griego, al tener que traducir el hebraísmo usado por el apóstol Pablo para apelar a la indignidad de los creyentes que rinden culto a Cristo.
2Es un concepto que está relacionado con la existencia, con el ser.
3Hebreo, “indignidad, inutilidad, maldad”